09.12.2014, 23:39
Hallo Änne,
zu deinen Überlegungen der Beinamen hat unser Ehrenmitglied des Vereines Bugholendry.e.V. Antoni ChorąŜy sich ebenfalls Gedanken gemacht.
Es gibt von Ihm auch eine ganze Aufstellung im PDF Format, die er uns freundlicher Weise zur Verfügung gestellt hat..
Es ist wohl so anzunehmen wie du bereits geschrieben hast.
In meiner Familie Hildebrandt gab es einen Vorfahren der hieß Ferdinand, seine Nachkommen ( Kinder und Enkelkinder ) wurden
dann Ferdinandtjuki ( Mehrzahl ) genannt. Da ich die polnische Sprache nicht beherrsche, habe ich mich damit nicht weiter beschäftig.
Ich kannte eine Familie Hüneburg die den Beinamen Bocian trugen. Eine Zeitzeugin erzählte mir, der Vater dieser Familie hat so schnell gesprochen,
quasi soll heißen er plapperte so schnell das es einem klapperndem Storch änhlich klang.
Aber ob es wirklich immer bei der Vergabe solcher Beinamen - Przydomki (poln), immer von allen gleichermaßen benutzt worden ist bezweifel ich.
Ich könnte dazu auch eine Anekdote erzählen zu einem Beinamen der den betreffenden leider nicht in einem schönen Licht erstrahlen lassen würde.
Ich kannte den Herrn persönlich, er ist zwar inzwischen schon verstroben aber es gibt noch Kinder also lasse ich sie lieber in meinem Gedächtnis schlummern als Erinnerung an die Heimat meiner Vorfahren.
es grüßt Anita
zu deinen Überlegungen der Beinamen hat unser Ehrenmitglied des Vereines Bugholendry.e.V. Antoni ChorąŜy sich ebenfalls Gedanken gemacht.
Es gibt von Ihm auch eine ganze Aufstellung im PDF Format, die er uns freundlicher Weise zur Verfügung gestellt hat..
Es ist wohl so anzunehmen wie du bereits geschrieben hast.
In meiner Familie Hildebrandt gab es einen Vorfahren der hieß Ferdinand, seine Nachkommen ( Kinder und Enkelkinder ) wurden
dann Ferdinandtjuki ( Mehrzahl ) genannt. Da ich die polnische Sprache nicht beherrsche, habe ich mich damit nicht weiter beschäftig.
Ich kannte eine Familie Hüneburg die den Beinamen Bocian trugen. Eine Zeitzeugin erzählte mir, der Vater dieser Familie hat so schnell gesprochen,
quasi soll heißen er plapperte so schnell das es einem klapperndem Storch änhlich klang.
Aber ob es wirklich immer bei der Vergabe solcher Beinamen - Przydomki (poln), immer von allen gleichermaßen benutzt worden ist bezweifel ich.
Ich könnte dazu auch eine Anekdote erzählen zu einem Beinamen der den betreffenden leider nicht in einem schönen Licht erstrahlen lassen würde.
Ich kannte den Herrn persönlich, er ist zwar inzwischen schon verstroben aber es gibt noch Kinder also lasse ich sie lieber in meinem Gedächtnis schlummern als Erinnerung an die Heimat meiner Vorfahren.
es grüßt Anita
<t></t>